martes, 4 de marzo de 2025

La migración palestina a Chile en la mirada de Isabel Baboun

 Isabel Baboun: "¿De qué podría tratarse la experiencia migrante? Yo diría que de un desastre"

La escritora está de vuelta en librerías con Ummī, un relato autobiográfico que recorre la historia del éxodo palestino y del asentamiento de la comunidad en Chile.

Ummī es una palabra árabe que se traduce en castellano como “mi mamá”. Es también el título de la nueva publicación de Isabel Baboun. La escritora desarrolla a lo largo de estas 252 páginas un relato de no ficción sobre una madre que reconstruye la memoria de su familia y sobre el devenir de una tierra brutalmente atacada. 

En Ummī, la autora de La tailandesa viaja en el tiempo para dar con sus propias raíces y conocer la historia de un grupo de migrantes que comenzó a llegar a Latinoamérica hace más de un siglo y se asentó en Chile, país en que hoy habita la comunidad palestina más grande fuera de Oriente Medio. 

"El título del libro responde, primero, a la importancia del uso, herencia y aprendizaje de la lengua materna en todo proceso de migración, más allá de sus causas", explica la autora. "El libro, entre otras cosas, sitúa o intenta situar a la mujer  –árabe y palestina– y sus distintos roles antes, durante y después, de los diversos procesos migratorios: mujer-madre, mujer-hija, mujer-esposa, mujer-capaz-de-organizarse-políticamente", agrega. 

Desentrañar los motivos que llevaron a diferentes familias árabes a instalarse en el continente americano ha sido materia de diversas disciplinas, pero dilucidar por qué miles de ellas –a pesar de la barrera idiomática y cultural– decidieron construir sus vidas en Chile es quizás uno de los secretos más reveladores que este libro susurra entre líneas. 

"Hoy, el pueblo palestino ha perdido ya no solo territorio a causa de las consecutivas guerras y genocidio, sino que también hombres, mujeres y niños –es cosa de mirar las cifras del genocidio en curso en Gaza–. En Chile los palestinos forjaron raíces, labraron tierra, levantaron comercio, aprendieron el idioma. Hicieron clan", comenta Baboun.  

Ummī habla de la sangre que se ha transmitido de generación en generación, de los fragmentos perdidos de las historias familiares y de aquello que se deja atrás al abandonar el país de origen. "¿De qué podría tratarse la experiencia migrante?", se pregunta la autora.

Y se responde: "de un desastre". Para Baboun, migrar supone romper y reparar. Supone perder, y reelaborar todo de nuevo. "La identidad migrante es un proceso de construcción y reconstrucción de historias comunes", afirma.

Isabel Baboun Garib (Santiago de Chile, 1984) es actriz y escritora. Estudió actuación en la Universidad Católica de Chile, un magíster en Escritura Creativa en la Universidad de Nueva York y un doctorado en Literatura en la Universidad de California.

Publicó la plaquette de poesía Un cuarto un nombre (Nueva York, Pen Press, 2011) y Todos los árboles (Libros del Amanecer, 2015). Su novela inédita Cuerpos de hilo recibió una Mención Honrosa en los Juegos Literarios Gabriela Mistral (2018). Su cuento "Deberíamos estar todos muertos" ganó el primer lugar en el concurso Teresa Hamel. 

Es autora del libro de relatos Un hermano muerto (Cuarto Propio, 2018) y de la novela La tailandesa (Tusquets, 2023).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

La Orquesta Sinfónica Nacional de Chile inicia su temporada

  El elenco partirá una temporada que se vislumbra como una de las más trascendentales de su historia debido a la apertura de su nueva gran ...